Kommunikasjonsproblemer for forretninger i utlandet

Å gjøre forretninger i utlandet er en utfordring for den mest erfarne profesjonelle. Effektiv kommunikasjon med forretningsforbindelser i andre land er lik for en vellykket forretningstransaksjon. Imidlertid må kommunikatørene være kunnskapsrike i den andre partiets kultur og måte. Uten denne forståelsen kan feilkommunikasjon og tapte muligheter være sluttresultatet.

Språkbarrierer

En utland som arbeider i utlandet er i alvorlig ulempe hvis han ikke snakker språket. Å lære språket er en viktig, om ikke obligatorisk del av vellykket forretningskommunikasjon. Hvorvidt medarbeideren forhandler en avtale mellom to selskaper eller overføringer til en utenlandsk filial, er det å kjenne morsmålet som en stor fordel og et tegn på respekt.

Kulturforskjeller

Noen land anser den amerikanske måten å gjøre forretninger slitende og brå. For eksempel foretrekker kinesiske bedriftsledere å bli kjent med sine forretningsforbindelser på et personlig nivå før de vurderer et forretningsforhold. Japansk kultur vurderer å motta fire eller ni ting uheldig. Når du driver virksomhet i Frankrike, er det tradisjonelt å gi en liten gave i starten av et forretningsforhold; Men svensk etikette dikterer en gavepresentasjon ved avslutningen av en forretningstransaksjon. Det er viktig å kjenne bedriftskulturen i landet der virksomheten foregår. Uvitenhet kan i det minste skape en pinlig situasjon, eller spore hele forhandlingene.

Kroppsspråk

Kommunikatører må være oppmerksomme på at det de sier er ikke motsagt av leveringsmetoden. Dette er enda viktigere i utlandet, siden det som anses akseptabelt i ett land, kan være uhøflig i en annen. Det er nødvendig å vite hvordan kommunikasjon og kroppsspråk blir formidlet i landet der virksomheten foregår. For eksempel er det i noen asiatiske kulturer å se en overlegen i øyet betraktet som en ulovlig handling; men i USA, unngår noen blikk hint til insincerity eller untruthfulness.

Tålmodighet

Det er lettere å gjøre forretninger i noen land enn andre. Dette er så mye av et problem, har Doing Business nettstedet en rangering av land i rekkefølge av hvor lett det er å drive virksomhet. Selv om tålmodighet ikke er en vokal form for kommunikasjon, er det en ferdighet en god forretningskommunikator vil eie. I land som er mer utfordrende, kan årsakene til forsinkelsene kanskje ikke formidles til den personen som venter på å inngå forretningsavtalen. Regjeringens engasjement eller godkjenning og navigering av byråkratiske kanaler kan ta tid. Mamma hadde rett: Tålmodighet er en dyd.

Kjønnssjokk

Selv i det 21. århundre er det kulturer som fremdeles er manndominert. Mannlige ledere i disse landene og kulturer vil rett og slett ikke drive forretninger med kvinner, eller hvis tvunget, gjør det motstridende. Som kommunikator i disse landene må denne preferansen bli anerkjent og respektert dersom et forretningsforhold skal dannes.

Innsikt

Den beste måten å lære effektiv forretningskommunikasjon i utlandet er nedsenking i kulturen. Med Internett er det få kulturer som du ikke kan få minst en rudimentær kunnskap til. En ekstra fordel for å bo i den store amerikanske smeltedigel er evnen til å lære om kulturer før de forlater statene. Finn et område fylt med kulturen du ønsker å lære om og besøke deres restauranter, butikker, etablissementer og biblioteker. Snakk med sine samfunnsledere. Lytt til musikken deres og hvordan de kommuniserer med hverandre. Litt etterforskning foran kan forhindre mye pinlighet senere.

 

Legg Igjen Din Kommentar